会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 0秒绝杀!
当前位置:首页 > 焦点 > 0秒绝杀 正文

0秒绝杀

时间:2025-07-05 10:10:41 来源:长驱直入网 作者:百科 阅读:133次

  【改进文风大家谈】

  作者:范 晔(文学译者、博采互鉴北京大学外国语学院西班牙语系副教授)

0秒绝杀

  “敕勒川,改进阴山下,文风天似穹庐,谈转笼盖四野”,益多为人熟知,博采互鉴0秒绝杀但恐怕很少有人知道,改进这一首脍炙人口的文风《敕勒歌》其实属于翻译文学——《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”。谈转千载之后,益多我们仍能被这寥寥数行中“天苍苍,博采互鉴野茫茫,改进风吹草低见牛羊”的文风88看球直播高清下载苍茫气象所打动。

0秒绝杀

  翻译文学也可以成为本国文学的谈转经典,古今中外这样的益多例子颇多。“一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是88看球直播高清亚冠观。”译界大家鸠摩罗什迻译的经句警炼隽永,作为一种戛戛独造的中文文体遗泽后世;戴望舒所译的西班牙诗人《洛尔迦诗抄》影响了不止一代的中国诗人。作家王小波更是“语出惊人”,坦承自己在查良铮、王道乾等翻译家那里学到“最好的中国文学语言”。

0秒绝杀

  近日读到吴宓先生1937年给清华大学外文系制定的培养方案,其中有云:“本系课程编制之目的为使学生:(甲)成为博雅之士;(乙)了解西洋文明之精神……(丁)创造今日之中国文学……”这后一句尤令人印象深刻。忝为译者,常以中西文化之摆渡者为己任,但似乎从未想到“创造今日中国文学”之宏业也与我相关。如今想来,一时代有一时代之文风,能够体现时代面貌的文字恰是八面来风、十方琳琅汇聚的产物。古人称唐诗百世之后读来仍“色泽鲜妍,如旦晚脱笔砚者”,究其缘由,必定与吞吐八荒、转益多师的盛唐气象相关。无论西东,博采互鉴,外文系的人也理应为“创造今日之中国文学”效力。

  半个多世纪前,阿根廷作家比奥伊·卡萨雷斯说:“法国人眼中的文学就等于法国文学,而对我们阿根廷人而言,世界上一切好的文学都可以成为我们的文学——我们的传统是一个未来之国。”卡萨雷斯说这话的时候,他的挚友博尔赫斯还没写出日后享誉国际的那些经典之作,阿根廷文学在当时的世界文学版图中还是偏居一隅的“旷野”,但他仍能有这样“万取一收”的豪情与胸襟,颇值得我们借鉴。

  《光明日报》(2025年06月29日 01版)

(责任编辑:综合)

相关内容
  • 经销商业绩翻盘战:跟着体动吃透800亿运动消费红利!
  • 温度丨集合,带上菜刀?村民道出实情:为抗洪救灾人员做饭
  • 让青春之花绽放在西部热土
  • 27个竞赛场馆陆续完工 成都世运会进入倒计时
  • 三星新材预计2024年1
  • 专访丨中国与南亚国家分享新发展机遇“蛋糕”——访斯里兰卡商贸高官萨马拉辛哈
  • 新华全媒+|考生速看!高考志愿填报“上新” 这些变化别错过
  • 在这里,人与城相契相守(文化中国行·人文观察)
推荐内容
  • 15亿!两大玻璃基板项自签约南浔,企业经营
  • 广东:科技创新赋能美好生活
  • “水要起来了,快点走” 警报拉响后 榕江4万多人紧急转移
  • 减了会议,多了调研(锲而不舍落实中央八项规定精神·一线见闻)
  • 瓦伦西亚汉堡等想租乌戈丘库 切尔西想直接出售
  • 秀我中国丨用脚步丈量祖国的边境线 用忠诚守护家园